Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vuestros papeles de 84 nacimientos sin duda van a terminar.
Your parts of 84 births are definitely over.
¿De verdad van a terminar esta vez?
Are they really breaking up this time?
¿Cuándo van a terminar con esto?
When will this end?
Todos ustedes, van a terminar, exactamente, donde será, lo más adecuado, para continuar sus experiencias.
You will all end up exactly where you are best suited to continue your experiences.
Así que van a terminar "El Retrato de Dorian Gray"
So you're going to finish "The Picture of Dorian Gray"
Las cosas van a terminar mal para ustedes chicos, en serio.
Things are gonna end up badly for you guys, seriously.
Los casi 13 milenios de cuarentena global van a terminar.
The nearly 13 millennia of a global quarantine are to end.
Se puede tomar una semana, pero que van a terminar allí.
It may take a week but they'll end up there.
Hasta mañana todos sus problemas de dinero van a terminar.
As of tomorrow all your money problems gonna be over.
Es obvio que ellas ni siquiera van a terminar.
It's obvious they're not even going to finish.
Palabra del día
la Janucá