Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Probablemente, Chávez, Lula, Kirchner y Uribe van a renovar sus mandatos.
Chávez, Lula, Kirchner and Uribe will likely renew their mandates.
Mira, se lo van a renovar.
Look, he's going to get it renewed.
No, creo que la van a renovar.
No, I think they'll restore it.
No te van a renovar el contrato.
They will not extend your contract.
¿De verdad van a renovar?
So you're really going to renovate?
¿No van a renovar nuestro seguro?
They won't renew our insurance?
Pero también cruzan estudiantes, empresarios y extranjeros que van a renovar su visado.
But there are also students, businessmen and foreigners looking to renew their visas who make the crossing.
El edificio entero lo van a renovar y los gastos proporcionales son algunos € 35.000.
The whole building will be renovated an the proportionate quote will be approx. € 35.000.
En unos días van a renovar este amor, para que todos nosotros lo veamos, pero no muy distinto a cómo les vemos a diario.
In a few days, they're gonna renew that love for all of us to see, but in a way, we see it every day.
Se van a renovar las directrices para el empleo y esta es la confirmación de que queremos que continúen hasta 2014; no deben ser objeto de grandes cambios ni quedar invalidadas por los estudios anuales sobre el crecimiento.
The Employment Guidelines are to be renewed. This is confirmation that we want them to continue until 2014; they should neither be subject to major changes nor overruled by annual growth surveys.
Palabra del día
la lápida