Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tiene 53 habitaciones, cuyos precios van a partir de 50EUR por noche. Éstas cuentan con televisión, teléfono, acceso a internet, mini bar y aire acondicionado y algunas habitaciones tienen balcón.
It has 53 rooms with rates starting from 50 euros per night, complete with TVs, phones, internet access, mini bar and air conditioning, and some come with balconies.
¿Es que las perspectivas financieras van a partir de cero?
Are the financial perspectives going to start from scratch?
Bueno, lo importante ahora es a dónde van a partir de aquí.
Well, the important thing now is where you go from here.
Los precios van a partir de € 218.000 en contacto con nosotros para una cita.
Prices start from €218,000, contact us today for a viewing.
Respuesta: Porque es todo un pasatiempo entero para ellos, todos ellos van a partir.
Answer: Because it is a whole pastime for them, they are all going to leave.
Las naves van a partir.
The ships are planning to leave.
Ellos van a partir por tres meses.
Just think, they'll be gone three months.
Sabes cuándo van a partir la tarta?
Any idea when they're cutting the cake?
Los precios van a partir de € 354.000 por 3 dormitorios.Pongase en contacto con Inmo Investments para más información.
Prices start from €364,000 for 3 bedroom models. Contact Inmo Investments for more information.
Este curso se dirige a personas que van a partir a países de misión de todo el mundo.
This course is aimed at people who are going to mission countries all over the world.
Palabra del día
la garra