Los medios van a observar de cerca al portugués en este encuentro. | The media will closely observe the Portuguese in this meeting. |
Si van a observar el juego,...háganlo desde atrás del jugador. | If you're going to watch the game, do so from behind the player. |
¿Qué tipo de muestras se van a observar? | Which types of samples are to be observed? |
Además, se van a observar los cultivos biológicos del Valle. | We observe the cultivations that led to the biological revival of the Valley. |
Bien, los miembros del Comité Nacional van a observar el entrenamiento mañana, verdad? | Well, the National Committee members are observing practice tomorrow, right? |
No es que los devotos no van a observar las leyes en el nombre de la devoción. | It is not that devotees shall not observe the ordinary laws governing society in the name of devotion. |
Nuestro Skypper irá compartir la historia y curiosidades de los lugares que van a observar tal como su contexto histórico. | Our Skypper will share stories and curiosities about the monuments that you'll see as well as their historical context. |
Así, se van a observar a la gente, y a Barack Obama, Se parece a ellos y parecen estar de su lado. | So, they're gonna look at the people, at Barack Obama, which looks like them and appears to be on their side. |
- (FR) Señor Presidente, no deseo adoptar el punto de vista de los que van a observar al Estado rumano desde el interior de coches oficiales con cristales tintados. | - (FR) Mr President, I do not wish to adopt the view of those who are going to see the Romanian state from inside official cars with tinted windows. |
En los momentos de mayor dificultad descubrimos las verdaderas personas más comprometidas, más creativas, que van a observar nuestro negocio y buscar alternativas que nadie pensó antes. | In times of major difficulties, we truly see the people who are most engaged and creative, who will look at our business and seek alternatives that no one had thought before. |
