Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La presentación de las becas ¡Si Se Puede! durante una ceremonia para 12 hijos e hijas de miembros de la UFW que ya están o van a ingresar a un colegio.
Presentation of 'Si Se Puede' scholarships at awards banquet to 12 children of UFW members entering or attending college.
Pero no van a ingresar.
But they're not gonna get in.
¿Cuántos niños van a ingresar?
How many children will you get?
Gracias a las estimaciones de precio, los transportistas saben cuánto van a ingresar.
And thanks to upfront pricing, carriers always know how much they'll get paid.
¿Crees que van a ingresar?
You think they're coming in?
Usted nos dijo que van a ingresar en Eurocontrol el mes próximo y este es un paso positivo.
You told us that they are to join Eurocontrol next month and this is a positive step.
–Señor Comisario, tres Estados –Eslovenia, Lituania y Estonia– van a ingresar en la zona del euro el año que viene.
Commissioner, three states – Slovenia, Lithuania and Estonia – are going to join the eurozone next year.
A ellos les digo que el hogar europeo al que van a ingresar no está todavía listo.
To them I say that the European home into which they are due to move is not yet ready.
Paz, felicidad y tranquilidad son las condiciones naturales que son creadas en las dimensiones superiores a las que van a ingresar.
Peace, happiness and tranquility are the natural conditions that are created in the higher dimensions that you are going to enter.
Sin los interlocutores sociales no lograremos una aplicación en los países en vías de desarrollo, en los países que van a ingresar.
Without the social partners we cannot achieve ratification in the developing countries, in the countries which will be joining.
Palabra del día
el acebo