Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los sensores de pH higiénicos con tecnología ISM ofrecen diagnóstico predictivo anterior al lote, que ayuda a garantizar que los sensores no van a fallar durante el procesamiento de un lote.
Hygienic pH probes with ISM technology offer pre-batch predictive diagnostics that help to ensure that your sensors will not fail during a batch process.
Si no lo eliminamos, nuestros planes van a fallar.
If we don't eliminate it, our plans will fail.
La mayoría de las personas tienen resoluciones y van a fallar.
Most people have resolutions and they will fail.
Sin toda la capacitación que se requiere van a fallar.
Without all the required training it will fail.
¿Crees que van a fallar dos veces?
Do you think they will miss twice?
¡No van a fallar si cayó cerca!
They're not gonna miss once they get that close!
No van a fallar 2 veces.
They ain't gonna miss twice.
Recuerde que no hemos hecho todavía ninguna modificación al BaseForm, así que nuestras pruebas van a fallar.
Remember that we haven't actually made any modifications to BaseForm yet, so our tests are going to fail.
En segundo lugar, los entornos dirigidos a envenenar a los grupos de supervivientes van a fallar, de miles de maneras diferentes.
Second, the endeavors to poison survivor groups will fail, in a thousand different ways.
Cuando sientes que te van a fallar las piernas, sabes que todo está en el lugar correcto.
When you feel like your legs are gonna fall out from underneath you, you know that it's all going to the right place.
Palabra del día
el propósito