Los líderes del G-20 van a debatir también la adaptación de la representación de los diferentes países en los órganos de gobierno de las instituciones financieras internacionales. | The G20 leaders will also discuss changing the representation of the various countries on the governing bodies of the international financial institutions. |
Se van a debatir seis puntos con la baronesa Ashton. | Six points are going to be discussed with Baroness Ashton. |
Hoy van a debatir sobre la parte agrícola de la Agenda 2000. | Today, you will be debating the agricultural component of Agenda 2000. |
Dentro de un momento van a debatir esa propuesta. | You are going to debate this proposal in a few moments. |
¿Cuándo van a debatir con nosotros? | When are they actually to debate with us? |
Son también necesarios porque mañana van a debatir la cuestión del Iraq. | Compromises are also needed because you will be debating the problem of Iraq tomorrow. |
Ha dicho usted que en Lisboa van a debatir un desarrollo más dinámico y más competitivo. | You said that in Lisbon you intend to discuss more dynamic and competitive development. |
Hoy van a debatir sobre la evolución del conflicto, lo que es de saludar. | You will be discussing the development of the conflict today, which I very much welcome. |
En segundo lugar, en cuanto a las directivas que hemos presentado, ahora se van a debatir con el Parlamento. | Secondly, regarding the directives we have put forward, they are now going to be discussed with Parliament. |
Estos principios se encuentran en el informe John Bowis sobre la propuesta de Directiva sobre la que van a debatir. | We find these principles in John Bowis's report on the proposed directive which you will be debating. |
