Pueden ver lo que van a consumir, y elegir en función de ello. | They can see what they will consume, and choose accordingly. |
Lave cuidadosamente las frutas y verduras, especialmente si se van a consumir crudas. | Wash fruits and vegetables carefully, particularly if they are eaten raw. |
Refrigere los restos de comida si no se van a consumir dentro de las 4 horas. | Refrigerate leftover food if it isn't going to be eaten within 4 hours. |
Si se van a consumir las lentejas sin caldo, guardar éste para base de una sopa. | If you are going to eat the lentils without the broth, keep it to form the basis of a soup. |
Debemos tener en cuenta que los fondos de pantalla animados van a consumir aún más batería que las imágenes estáticas. | You need to keep in mind that animated wallpapers will consume more battery than static images. |
Los ingredientes para el sushi deben ser frescos y de altísima calidad, especialmente el pescado y los mariscos que se van a consumir crudos. | The ingredients for the sushi should be fresh and of the highest quality, especially the seafood that will be eaten raw. |
Por lo tanto, solo se recomienda hervir los vegetales mencionados cuando se van a consumir en grandes cantidades o si se toman con mucha frecuencia. | Therefore, it is only recommended to boil the vegetables mentioned when they are to be consumed in large quantities or if they are taken very frequently. |
Gracias a esta cualidad los comensales pueden recibir información detallada sobre el plato que van a consumir, y además sabrán que esta no ha sido alterada con malas intenciones. | Thanks to this quality diners can receive detailed information about the dish that will consume, and also they know that this has not been tampered with bad intentions. |
La crisis con Ucrania y la tensión con Rusia así como las relaciones transatlánticas, marcadas los próximos años por la negociación del TTIP, van a consumir una parte importante de su tiempo. | The crisis in Ukraine, the tension with Russia, and transatlantic relations (shaped over the next few years by the TTIP negotiations), will take up a lot of her time. |
Las actividades económicas deberían tener que justificarse en los terrenos de la utilidad social si van a consumir nuestros recursos, en lugar de los terrenos de crear una utilidad para alguien. | Economic activities should have to justify themselves on grounds of social usefulness if they are to consume our resources, rather than on the grounds that they make a profit for someone. |
