En caso necesario vamos a transmitir datos personales a terceros, tales como correos. | Where necessary, we will transmit personal data to third parties such as couriers. |
Si lo hacemos bien en poco tiempo, vamos a transmitir en vivo en una cadena. | If you do well, in a little while we'll perform live for the network. |
Bien, vamos a transmitir en vivo. | Okay, we're going live. |
Y vamos a transmitir por TV todo lo que haga, todo el día. | And we're gonna put that person's life on television all day long, live. |
Muchas gracias por sus amables comentarios que vamos a transmitir a nuestro equipo! | More Many thanks for your nice comments which we will convey to our team! |
Y vamos a transmitir por TV todo lo que haga, todo el día. | And we're gonna put that person's life on television all day long, uh, live. |
Señorías, vamos a transmitir una señal clara mañana a favor del impuesto europeo a las transacciones financieras. | Ladies and gentlemen, let us send out a clear signal tomorrow in favour of a European financial transaction tax. |
Y para traer lo mejor de él online, vamos a transmitir una cantidad récord de tramos en directo en WRC+. | And to bring you the best of it online, we'll stream a record amount of action LIVE on WRC+. |
Ése es el reto y ése es el mensaje central que les vamos a transmitir a ustedes en nuestra votación de mañana. | That is the challenge and that is the central message we are going to give you in our vote tomorrow. |
Plenamente de acuerdo, señora Banotti, le doy las gracias por su intervención y vamos a transmitir su solicitud a la Comisión. | Certainly, Mrs Banotti, thank you for what you said and we shall pass on your request to the Commission. |
