Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También vamos a garantizar que el resto de nosotros no se quede. | Let's just make sure the rest of us don't then. |
Bueno, vamos a garantizar que no se exporte a sí mismo. | Good. Let's make sure he doesn't export himself. |
¿Cómo vamos a garantizar su permanencia? | How could we ensure their durability? |
A lo largo de su estancia en nuestras habitaciones, vamos a garantizar su bienestar y tranquilidad. | During your stay, we shall guarantee your well-being and your tranquillity. |
No obstante, vamos a garantizar que se consiga de forma adecuada lo que querían los legisladores. | However, we will make sure that what the legislators wanted is achieved in an appropriate form. |
Y vamos a garantizar que el CIADI no siga fortaleciéndose por tratados de comercio e inversión insensatos. | And let us make sure that ICSID is not further strengthened by unwise trade and investment agreements. |
Sin embargo, vamos a garantizar que consigamos una Directiva mínima que nos permita llegar a un acuerdo. | However, let us ensure that we obtain a minimum directive that enables us to reach an agreement. |
Juntos vamos a garantizar, ante todo, que esta Directiva se incorpore en las mejores condiciones posibles. | Together, we are going to ensure first and foremost that this directive is transposed under the best possible conditions. |
Siempre vamos a garantizar una grabación telefónica no tiene información sensible dentro antes de usarla para fines de entrenamiento. | We will always ensure a telephone recording does not have sensitive information within before using it for training purposes. |
La calidad es la vida, vamos a garantizar la calidad y proporcionamos el mejor servicio al cliente! | Quality is the life, let us guarantee the quality and provide the best service to the customer! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!