Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que vamos a conservar el centro comunitario.
So we are going to keep the community center.
Mientras tanto, vamos a conservar el calor y dormir un poco.
Meanwhile, let's just stay warm and get some sleep.
¿Durante cuánto tiempo vamos a conservar sus datos personales?
How long do we store your personal data?
¿Durante cuánto tiempo vamos a conservar tus datos?
How long will we store your data for?
Pero si nos ponemos de acuerdo a compartir la guardia nocturna, vamos a conservar nuestras fuerzas.
But if we agree to share the night watch, we can conserve our forces.
Si vamos a conservar el programa, debemos asegurarnos que funcione bien.
If we're going to retain the program, we can't keep running it around the clock.
¡Lo vamos a conservar!
We're gonna keep it!
En nuestro caso, vamos a conservar estas preferencias en un BLOB, que se guarda en un archivo en el disco.
In our case, we will keep these preferences in a BLOB, which is stored in a file on your disk.
En el sector de las diversas líneas presupuestarias y categorías vamos a conservar lo que se ha acreditado.
In the area of individual Budget lines and categories, too, we will hold fast to that which has proved its worth.
Se trata más bien de cómo vamos a conservar, a largo plazo, nuestro modelo europeo de una política de asistencia sanitaria basada en la solidaridad.
It is far more a case of how we are to retain, in the long term, our European model of a health care policy based on solidarity.
Palabra del día
la fiesta de traje