Así que vamos a conservar el centro comunitario. | So we are going to keep the community center. |
Mientras tanto, vamos a conservar el calor y dormir un poco. | Meanwhile, let's just stay warm and get some sleep. |
¿Durante cuánto tiempo vamos a conservar sus datos personales? | How long do we store your personal data? |
¿Durante cuánto tiempo vamos a conservar tus datos? | How long will we store your data for? |
Pero si nos ponemos de acuerdo a compartir la guardia nocturna, vamos a conservar nuestras fuerzas. | But if we agree to share the night watch, we can conserve our forces. |
Si vamos a conservar el programa, debemos asegurarnos que funcione bien. | If we're going to retain the program, we can't keep running it around the clock. |
¡Lo vamos a conservar! | We're gonna keep it! |
En nuestro caso, vamos a conservar estas preferencias en un BLOB, que se guarda en un archivo en el disco. | In our case, we will keep these preferences in a BLOB, which is stored in a file on your disk. |
En el sector de las diversas líneas presupuestarias y categorías vamos a conservar lo que se ha acreditado. | In the area of individual Budget lines and categories, too, we will hold fast to that which has proved its worth. |
Se trata más bien de cómo vamos a conservar, a largo plazo, nuestro modelo europeo de una política de asistencia sanitaria basada en la solidaridad. | It is far more a case of how we are to retain, in the long term, our European model of a health care policy based on solidarity. |
