Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Eso significa que no vamos a cenar, ¿verdad? | That means that we are not having dinner, doesn't it? |
Supongo que eso quiere decir que no vamos a cenar. | I guess that means we're not having dinner. |
De hecho no vamos a cenar afuera en el pasillo. | We're actually not gonna have dinner out in the hallway. |
Ponemos la moto y nos vamos a cenar, sin cambio. | We place the bike and we go to dinner, without change. |
Dame un toque y vamos a cenar a Le Cirque. | Give me a jingle and we'll go to Le Cirque. |
En ese caso, vamos a cenar al Harmonia Gardens. | In that case, it's on to Harmonia Gardens for dinner. |
Lo que significa que no vamos a cenar en el Forge. | Which means we're not having that dinner at the Forge. |
Pero la próxima vez, ¿vamos a cenar y a una película? | But next time, let's do... dinner and a movie? |
Bueno, tengo que decirle que no vamos a cenar. | Well, I gotta tell her that we're not going to dinner. |
¿Por qué no vamos a cenar y al cine? | Why don't we go out to dinner and hit a movie? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!