Check valve clearance adjustment, injection timing. | Revisar el ajuste del juego de válvulas, tiempo de inyección. |
How to adjust the valve clearance on the scooter? | ¿Cómo ajustar la holgura de la válvula en el scooter? |
Check and adjust the valve clearance (with cold engine). | Examina y ajusta la tolerancia de las válvulas (con el motor frío). |
Inside diameter size (proper valve clearance, adequate heat transfer) | Tamaño del Diámetro interno (apropiada luz y adecuada transferencia del calor) |
Check and adjust the valve clearance, adjusting the valve bridge first. | Comprobar y ajustar el juego de válvulas, el ajuste de la válvula de puente primera. |
A device that maintains zero valve clearance eliminating the need for valve adjustments. | Un dispositivo que evita holguras en el tren de válvulas, y elimina la necesidad de ajustes. |
The valve clearance is probably too narrow or the ignition cables were interchanged. | Probablemente la holgura de las válvulas es ajustada demasiado estrecha o los cables de encendido han sido equivocados. |
Gauge the valve clearance and, if necessary, control cam height (repair manual). | Mide la tolerancia de las válvula y, si es necesario, controla la altura de las levas (manual de reparación). |
Should check the valve clearance, valve springs and valve seals situation. | En caso de comprobar la holgura de las válvulas, resortes de válvula y la situación de la válvula de sellos. |
Compensation for the varying thermal expansion of the components requires a minimum free travel (valve clearance) of approx. | La compensación de las diferentes dilataciones térmicas de los componentes exige una tolerancia mínima (holgura de la válvula) de aprox. |
