Si no valoráis vuestras vidas, pensad de vuestra hija. | If you do not value your life, think of your daughter. |
No dejéis que entren, si valoráis la salvación de vuestras almas. | Let not those enter, if you value the salvation of your souls. |
Y además ¿cuánto valoráis la pureza, el poder de la pureza? | And then, how much do you value the purity, the power of purity? |
¿Qué es lo que más valoráis de las herramientas CAD que utilizáis? | What do you value most in the CAD tools that you use? |
No me valoráis, no me merecéis. | You don't appreciate me, you don't deserve me. |
LIBRA Y TAURO: Normal, ya que ambos valoráis las pequeñas cosas de la vida. | LIBRA & TAURUS: Not too bad as you both value the finer things in life. |
Seguidamente, queríamos conocer cuáles son las características de Doolphy que más valoráis. | Then, we wanted you to tell us what are the features within Doolphy that you like the most. |
Tal es la mente y el Corazón de los Hombres que vosotros me valoráis tan bajamente. | Such is the mind and Hearts of Man that you would value Me so lowly. |
Tened vuestro autorrespeto, vuestro honor, al que valoráis más que ninguna otra persona. | So you have your self-respect, and you have your self-honour, which you value more than anybody else. |
La mayoría de los mundos habitados valoran estos potenciales superiores de vida mucho más que los valoráis en Urantia. | And on most of the inhabited worlds these superior potentials of life are valued much more highly than on Urantia. |
