La respuesta correcta es: la política (entre flamencos y valones). | The correct answer is: politics (between the Flemish and the Walloon populations). |
Es algo que ahora también corroboran diversos políticos e influyentes economistas valones. | This is now also being corroborated by various Wallonian politicians and prominent economists. |
No hay belgas, sólo hay valones y flamencos. | There is no such thing as a Belgian, there are only Walloons and Flemish. |
Durante décadas, Bélgica no ha tenido partidos políticos nacionales, solo partidos flamencos y valones. | For decades, Belgium too has no longer had national parties, only Flemish and Walloon parties. |
Los autores de esa enmienda 69 fueron unos colegas flamencos y valones. | This Amendment No 69 was drafted by a number of Flemish and Wallonian colleagues of mine. |
En realidad, los flamencos y los valones nunca consintieron libremente a la unificación de sus naciones dentro de un estado único. | In reality, the Flemish and the Walloons never freely consented to uniting their nations within a single state. |
Tras casi dos siglos de cohabitación desganada, valones y flamencos lograron en el año 2007 un acuerdo para separarse pacíficamente. | After almost two centuries of indifferent cohabitation, Walloons and Flemish reached an agreement in 2007 to peacefully split up. |
Al igual que Italia, Bélgica carece de un Gobierno fuerte, además de padecer el eterno enfrentamiento entre flamencos y valones. | Like Italy, Belgium lacks a strong government and is plagued by the eternal friction between Flemish and Walloons. |
Y no olvidemos la más famosa de las líneas de ruptura, la que separa a los flamencos de los valones. | And do not forget the most famous fault lines, that between the Flemish and the Walloons. |
Llamamos por el desmembramiento de Bélgica y por el derecho a la autodeterminación tanto para los flamencos como para los valones. | We call for the breakup of Belgium and for the right of self-determination for both the Flemish and the Walloons. |
