Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero que sea el aloha de despedida, porque no vais a ir.
But make it the good-bye aloha, 'cause you're not going.
Bien, no, si vosotros no vais a ir, olvidarlo.
Well, no, if y'all aren't going, forget it.
Pero no vais a ir. Perdón, ¿qué?
But you're not going. I'm sorry, what?
Si no vais a ir, yo seguramente tampoco.
If you weren't going, I'd probably skip it, too.
Vosotras no vais a ir a ninguna parte.
No. You two are not going anywhere.
No os vais a ir a ningún sitio.
You're not going anywhere.
Pero no vais a ir.
But you're not going.
¿Os vais a ir así sin decirme nada?
You're not going to say anything?
No, chicos no os vais a ir también.
You guys aren't leaving, too.
Bueno, ¿vais a ir a trabajar, chicos?
Well? You chaps going to work?
Palabra del día
la medianoche