Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y eso no es lo que vosotros vais a hacer.
And that's not what you guys are going to do.
Mira, si tú o los policías no vais a hacer nada,
Look, if you or the cops aren't gonna do anything,
Pero los dos sabemos que no lo vais a hacer.
But we both know you're not going to do that.
¿Qué vais a hacer cuando Gibbs se entere?
What are you going to do when Gibbs finds out?
Entonces, ¿ya sabéis lo que vais a hacer con ello?
So you know what you're going to do with it?
¿Qué vais a hacer con todo ese dinero?
What are you going to do with all that money?
¿Qué clase de trabajo vais a hacer bajo el agua?
What kind of work you gonna do underwater?
Bueno, ahora que has encontrado Barbara, ¿dónde vais a hacer?
Well, now that you've found Barbara, where are you making for?
Desde ahora, vais a hacer exactamente lo que yo os diga.
From now on, you're gonna do exactly what I say.
¿Qué vais a hacer con el Salmo 91 vosotros Judíos Ortodoxos?
What will you do with Psalm 91 you Orthodox Jews?
Palabra del día
compartir