Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La Guerra Fría en Estanbul no va a permanecer fría por mucho tiempo.
The Cold War in Istanbul will not remain cold very much longer.
No se come carne no va a permanecer indiferente a este plato!
No meat-eater will not remain indifferent to this dish!
¿Por ejemplo, la gente que fue enviada a Eslovaquia va a permanecer allí?
Will asylum seekers who are assigned to Slovakia, for example, stay there?
Escriba una carta diciendo que va a permanecer en Inglaterra.
Write a letter saying you plan to stay on in England.
Si va a permanecer en el invierno, hasta 200 mm.
If you plan to stay in the winter, up to 200 mm.
Quiero decir, el récord va a permanecer allí, ya sabes.
I mean, the record's gonna stay there, you know.
Mira, ella va a permanecer con ustedes, de acuerdo.
Look, she's going to stay with you, all right.
Él va a permanecer en el estudio de ocho a cinco.
He is going to remain in the study from eight to five.
Creo que Ella va a permanecer allí; sí, El se está moviendo.
I think She's going to remain there; yes, He's moving.
Señorita, ¿va a permanecer junto a su marido?
Miss, are you going to stand by your husband?
Palabra del día
el reno