Esperad un poco, va a merecer la pena. | Hang in there, it's going to be worth it. |
Aplausos va a merecer cuando reciba su castigo. | Applauds will be due when he gets his punishment. |
Esto va a merecer la pena. | This is gonna be worth it. |
Preparar comida para todos estos niños va a ser agotador pero va a merecer la pena. | Preparing food for all those kids are going to be exhausting but rewarding. |
Pero a la larga, va a merecer la pena, te lo prometo. | I know. But it's gonna be worth it in the long run, I promise you. |
Comenzamos a caminar con las piernas entumecidas por el intenso frío, pero va a merecer la pena. | We start out on our walk with legs numb from the intense cold, but it's all going to be worth it. |
Lo que no cabe duda, y viendo lo visto, es que el viaje va a merecer la pena. Súbanse. | What there is no doubt about, given what we have seen, is that the journey is worth it. |
Va a haber muchos chicos. Montones de ellos. Y ninguno de ellos va a merecer esto. | There are going to be so many boys armies of them and not one of them is going to be worth this. |
Antes de comenzar una intervención en una población vulnerable, una forma útil de determinar si va a merecer la pena es hacer un análisis de costes-beneficios. | Before an intervention is started in a vulnerable population, a cost-benefit analysis is a useful way to work out whether it will be worthwhile. |
No es una cuestión que vaya a quedar resuelta definitivamente hoy, sino que va a merecer una atención constante y minuciosa durante las semanas y meses venideros. | It is not a matter that will be finally be resolved today, but it merits continued and detailed reflection in the weeks and months ahead. |
