Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Obtener compensación únicamente de su compañía de seguros o la contratación de un especialista de accidentes de tráfico que va a manejar profesionalmente la reclamación por usted.
Getting compensation solely from your insurance company or hiring a road accident specialist who will professionally handle the claim for you.
Piense en cómo va a manejar su caso.
Think about how you are going to handle your case.
Estoy seguro de que Al va a manejar esto con respeto y dignidad.
I'm sure Al is gonna handle this with respect and dignity.
Confío en que va a manejar el asunto profesionalmente.
I trust that you'll handle the matter professionally.
Y va a manejar este de la misma manera que lo hice.
And you'll handle this the same way I did.
Planee con anticipación y practique cómo va a manejar las situaciones difíciles.
Plan ahead and practice how you'll handle difficult situations.
Ella va a manejar nuestra investigación interna.
She's going to handle our internal investigation.
Pregúntele al fiscal cómo va a manejar su caso.
Ask the DA how he or she will handle your case.
Porque él va a manejar el caso.
Because he's gonna handle this case.
¿Qué quiere decir, que va a manejar?
What do you mean, she'll handle it?
Palabra del día
la garra