Leer esto no va a facilitar las cosas. | Reading this is not gonna make things any easier. |
Esto va a facilitar considerablemente el proceso de desarrollo. | This smoothes the development process considerably. |
Te va a facilitar en gran medida el crecimiento y visibilidad que necesitas para avanzar en este red social. | You'll greatly facilitate the growth and visibility you need to advance in this social network. |
Asegúrese de que tiene el senador del estado a su lado desde el principio va a facilitar las cosas. | Making sure you have your state senator on your side from the beginning will make things easier. |
La breve reunión de ayer de Rajoy con Sánchez solo sirvió para constatar que el PSOE no va a facilitar el Gobierno del PP. | The brief meeting yesterday between Sanchez and Rajoy only served to confirm that PSOE will not facilitate a PP government. |
Si Vd copia frecuentemente partituras impresas con Melody Assistant o Harmony Assistant, y que tiene un escáner, OMeR va a facilitar su trabajo. | If you often transcribe printed scores to Melody Assistant or Harmony Assistant, and you own a scanner, OMeR will greatly ease your task. |
Estamos convencidos de que los beneficios de nuestro acceso a la lista de países pobres muy endeudados va a facilitar enormemente nuestros programas de erradicación de la pobreza. | We are convinced that the benefits resulting from our access to HIPC will greatly facilitate our poverty eradication programmes. |
Pero también se nos ha dicho que esta Constitución no va a facilitar en absoluto el desarrollo de un superestado europeo; al contrario, parece ser que viene a reforzar la identidad de los Estados miembros. | We are also told, though, that this Constitution will in no way facilitate the development of a European superstate; on the contrary, it apparently strengthens the Member States in their identities. |
Debo decir que hay que felicitar a la Comisión por esta iniciativa, que, sin duda, va a facilitar el mecanismo de control tanto a quien lo ejerce como a quien lo padece. | I must say that the Commission should be congratulated on this initiative that will undoubtedly make the control procedure easier, both for those who enforce it as well as for its victims. |
Juan Tamayo, director de los corresponsales del Miami Herald, ha indicado que uno de sus periodistas, cuyo nombre no se va a facilitar, fue expulsado tras presentar el visado de turista y explicar que había ido a Cuba para hacer su trabajo de periodista. | Juan Tamayo, the Herald's chief of correspondents, said one of his paper's journalists, who he did not name, had been put on a plane to Panama after presenting a tourist visa and saying he had come to work as a journalist. |
