Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Cómo va a evolucionar la situación ahora, tras las elecciones?
How will the situation evolve now, after the elections?
Sigo convencido de que todo va a evolucionar muy rápido, que lo que tenemos hoy enseguida quedará obsoleto.
I'm still convinced that everything will quickly evolve, that what we have today will quickly become obsolete.
Inició un camino que va a evolucionar cada vez más completa.
Started a path that will evolve increasingly becoming more complete.
Veo el proceso y sé cómo va a evolucionar.
I view the process and know how it will evolve.
NESARA va a evolucionar en un programa que posee auténtica capacidad global.
NESARA is to develop into a program possessing true global capacity.
Quisiéramos saber cómo va a evolucionar mi cartera.
We would like to know how my portfolio would evolve.
Nadie puede predecir cómo esta nueva etapa de la lucha va a evolucionar.
No one can foretell how this new phase of the struggle will evolve.
De todos modos, este blog va a evolucionar, tan pronto publikatsiy nuevo.
Anyway, this blog will evolve, so coming soon New Publications.
Café va a evolucionar, habrá clientes.
Cafe will evolve, there will be customers.
Y esto es un desafío inmenso que no sabemos cómo va a evolucionar.
And this is an immense challenge that we do not know how it will evolve.
Palabra del día
el acebo