De todas maneras se va a acordar, no hacía falta. | Anyway, all he'll remember is that it's not worth anything. |
Esto se va a acordar en marzo en Colonia. | That pact is to be agreed in Cologne in March. |
Ven, te apuesto que el se va a acordar de mi. | Yep, come on, I bet you he'll remember me. |
No sabemos si se va a acordar | We don't even know if he's gonna wake up. |
Se va a acordar de todos nosotros. | She's gonna remember all of us. |
Papá, como se va a acordar si te pasó con el otro Landa. | Dad, he can't remember that because it happened with that other Landa. |
¿Entonces se va a acordar de mí? | So she's gonna remember me? |
Se va a acordar de ti. | She's going to remember you. |
Pero nadie se va a acordar de una historia de hace... 20 años. | No one there is gonna remember an event from 10 years ago. |
Sé que no se va a acordar, pero qué gustazo. | I know she's not gonna remember any of that, but that was so great. |
