Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No váis a creer esto pero juro que es cierto.
You will not believe this, but I swear it's true.
Chicos no váis a creer lo que he visto.
You guys are not going to believe what I saw.
Ey, ¿qué váis a hacer Delinda y tú esta noche para cenar?
Hey, what are you and Delinda doing tonight for dinner?
¿Cuánto tiempo váis a estar con el cura?
How long you gonna stay with the priest?
¡Y no váis a creer lo que ha pasado!
And you guys aren't gonna believe what happened!
Pero si váis a ser artistas, entonces lo seréis del todo.
But if you're going artsy, then you're going all the way.
Si no me obedecéis, ¡entonces váis a ver!
If you don't obey me. Then you'll see!
¿Entonces no váis a pagar la universidad?
So you're not gonna pay for college?
De la mano de seis simpáticos animalitos váis accediendo a las diferentes áreas.
Hand six cute little animals váis accessing different areas.
¿Así que váis a tener otro hijo?
So you are going to have a baby next?
Palabra del día
asustar