Y esta utopia no puede ser contenida en fronteras nacionales. | And this utopia cannot be restrained in national borders. |
La utopia que tenemos para una sociedad-mundo diferente (visión) | The utopia we have for a different world society (vision) |
No hay una pizca de utopia en Marx, dice Engels. | There is not a grain of utopianism in Marx, Engels stated. |
Todos estamos en busca de nuestra utopia . | We're all in search of our utopia. |
La utopia feminista es cómplice en la destrucción de las mujeres y la sociedad occidental. | Feminist ideals are complicit in the destruction of women and Western society. |
Unificarla es, para Javier Cercas, la única utopia razonable que los europeos han forjado. | Unifying it, for Javier Cercas, is the only reasonable utopia Europeans have forged. |
La economía social del conocimiento no es una utopia o solo un proyecto para el futuro. | The social knowledge economy is not an utopia, or just a project for the future. |
Una nueva división del trabajo esta naciendo y no es futurología o pura utopia. | A new labor division is being created and this is not futurology or pure utopia. |
Da nueva vida a un modelo impracticable y ofrece como utopia solamente tecnología y la privatización. | It gives new life to an unfeasible model and offers as utopia technology and privatization alone. |
También es utopia. | This is also utopia. |
