Así que ambos urdieron un plan. | So the two of you cooked up a plan. |
Los enemigos de Daniel urdieron su destrucción. | Daniel's enemies plotted his destruction. |
Elena y María urdieron un plan para que María fuera presidente de la clase. | Helen and Maria hatched a plan to help Maria become president of her class. |
Y cuando se dieron cuenta de que no eran capaces de alcanzar su propósito, urdieron intrigas contra Él. | And when they realized their powerlessness to achieve their purpose, they arose to plot against Him. |
En 1780, sin que él lo supiera y para obtener la aprobación real, dos de sus miembros urdieron un Regolamento en conflicto con los principios de su Regla. | In 1780, without his knowledge, in order to obtain royal approbation, two of his members concocted a Regolamento in conflict with the principles of his Rule. |
Ambos urdieron la trampa, citaron y hablaron con Faget, le dieron la falsa información sobre presunto desertor que identificaron como Imperatori el 11 de febrero. | Together, these two set the trap, summoned Faget for a meeting and gave him the false information on the alleged defector whom they identified as Imperatori, on February 11. |
Por tanto, el simple hecho de que Obama haya sido capaz de retirar de allí las tropas de combate, ha resultado ser un choque para aquellos quienes urdieron el caos y la invasión de Irak. | Thus, the fact that Obama would be able to withdraw combat troops is a shock to those who engineered the Iraq chaos and invasion. |
Judas – Os lo gradecemos, y cuando conozcáis la verdadera historia, veréis que los Sacerdotes urdieron una trama diabólica, insuflados por mentes infernales que me enredaron en una trama perversa, culminando en mi caída. | Judas: Thank you! The true story will let you know how the Priests have moved diabolical plot for me, impelled by infernal minds culminating in my fall. |
Judas – Os lo agradecemos, y cuando se conozca la verdadera historia, veréis que los Sacerdotes urdieron una trama diabólica, insuflados por mentes infernales; me enredaron en una trama perversa que culminó en mi caída. | Judas: Thank you! The true story will let you know how the Priests involved me in that diabolical plot, incited by infernal minds culminating to my fall. |
Durante eones, los oscuros urdieron un conjunto de interpretaciones deliberadamente falsas de las enseñanzas de los Maestros Ascendidos, y ha llegado el momento de corregir esas nociones sesgadas y permitiros adquirir ciertas verdades esenciales y sagradas. | Over the eons the dark concocted a set of deliberately false interpretations of the Ascended Masters' teachings and the time has come to correct these skewed notions and allow you to acquire certain essential, sacred truths. |
