¿Y qué pasa si el abogado está urdiendo una estafa? | And what happens if the lawyer is plotting some kind of swindle? |
Las antiguas clases dominantes y sus agentes seguirán urdiendo intrigas. | The old ruling class and its agents will continue to make trouble. |
Los hermanos continuaron urdiendo su plan malévolo. | The brothers continued to hatch their evil plan. |
Es como si lo estuviéramos urdiendo. | It is as if we are engineering one. |
Es muy fino lo que está urdiendo. | It's a mighty fine, what she's layin' out. |
No estamos urdiendo esto. | We're not concocting this. |
No estamos urdiendo esto. | Weíre not concocting this. |
Europa Occidental está padeciendo quiebras de bancos grandes y gobiernos están urdiendo sus propios planes de rescate. | Western Europe is facing large bank failures and governments are engineering their own bailouts. |
¿Qué estuviste urdiendo? Exactamente... | What have you been up to? |
Asimismo, pasa por alto los planes que se están urdiendo en la UE sobre el sistema de interceptación Enfopol. | It also ignores the plans that are forging ahead on the Enfopol interception system in the EU. |
