Aquellos que urden la historia trabajan al unísono, armónicamente, para traer a la existencia el albergue del hombre. | Those who weave the story work in unison, harmoniously, to bring into existence the shelter of man. |
Y, el reverso: los estragos de la amargura de quienes se empeñan en buscar oscuras razones, que urden maltrechos reproches. | And, the reverse: the ravages of the bitterness of those who are determined to look for dark reasons, which concoct battered reproaches. |
Solo los necios urden planes que dependen de la suerte, pero más necios son quienes no la aprovechan. | Only a fool plans on luck, but it is a greater fool who fails to take advantage of it. |
Allí puede leerse cómo terminan tales asuntos, a saber mal y con la caída de los criminales que urden atentados en sus cargos. | There one can read how such things end, namely bad and with the fall of the instigating perpetrators in office. |
En caso de necesidad, antes que renunciar a una segunda fuente de beneficios, urden complots ellos mismos; es algo ya visto. | In case of need, rather than give up a second source of earnings, they hatch plots themselves, as we have seen. |
Más aún, las emanaciones de las drogas atraen entidades peligrosas, las que recogen fragmentos de pensamientos y urden dañinos tejidos con ellos. | Even the emanations of drugs attract dangerous entities, which pick up fragments of thought and weave harmful tissue out of them. |
Hacer de el espiritismo una técnica brotada de los espíritus benefactores, condescender con los artes siniestros que conjuran la falta y urden saetas por medio de los elementos. | Make spiritism a technique stemming from kind spirits, condescend with dark arts that conjure the lack and weave darts through the elements. |
Los dioses, como dice Homero en la Odisea, urden los males, las desgracias de los hombres solo para que después haya algo que cantar. | Gods, in the words of Homer, plan the evils of men just so that, later, there may be something to sing about. |
Aqu el incierto ayer y el hoy distinto me han deparado los comunes casos de toda suerte humana; aqu mis pasos urden su incalculable laberinto. | Here the uncertain past and different present have furnished me with the common cases of all human fortune; and here my steps plot its indecipherable labyrinth. |
Su inteligencia en ebullición es un buen complemento para la destreza mecánica de Sovary, y juntos urden un plan para engañar por la mano a Montalier y escapar finalmente de sus garras. | Her coruscating intellect combines with Sovary's mechanical skill and together they hatch a plan to outwit Montalier, ultimately escaping from his clutches. |
