These urban legends about decisions taken in Brussels are as endless as they are false. And they all get the kiss of life in the same place: the British tabloids. | Estos mitos sobre las decisiones de Bruselas son tan innumerables como falsos y a menudo tienen el mismo origen: los tabloides británicos. |
Welcome to the world of drugs and urban legends. | Bienvenidos al mundo de las drogas y sus leyendas urbanas. |
The ideas they gained in popular culture, urban legends. | Las ideas que ganó en la cultura popular, las leyendas urbanas. |
Yeah, I'm not a ge fan of urban legends. | Si, no soy una gran fanática de las leyendas urbanas. |
Yeah, I'm not a ge fan of urban legends. | Si, no soy una gran fanática de las leyendas urbanas. |
That's one of the most famous urban legends. | Esa es una de las más famosas leyendas urbanas. |
The press also contributes to spreading them and creating new urban legends. | La prensa contribuye también a expandirlos y crear nuevas leyendas urbanas. |
The band M'Lumbo take us into the mysteries of strange urban legends. | La banda M'Lumbo nos introduce en los misterios de extrañas leyendas urbanas. |
I don't get urban legends in my inbox anymore. | No entiendo las leyendas urbanas en mi bandeja de entrada más. |
The urban legends about this immense plateau are endless, discover them! | Las leyendas urbanas que existen sobre esta inmensa meseta son infinitas, ¡descúbrelas! |
