How did you know I wasn't really reading the book? - Because you were holding it upside down.¿Cómo sabías que en verdad no estaba leyendo el libro? - Porque lo tenías agarrado al revés.
The curator was fired because he couldn't tell that the painting was upside down.Despidieron al curador porque no sabía que el cuadro estaba al revés.
The DVD player wasn't working because the disc was upside down in the slot.El reproductor de DVD no funcionaba porque el disco estaba patas arriba en la ranura.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.