Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It's coming for everyone, and I can't unthink it.
Está viniendo a por todos, no puedo dejar de pensar en ello.
Whatever you're thinking, unthink it.
Cualquier cosa que estés pensando, no lo pienses.
We have thought our way into this unsatisfactory state; we can unthink our way out of it.
Nosotros hemos designado nuestra vía hacia este estado insatisfactorio; nosotros podemos repensarlo y salir de ello.
But authentic alternatives will need to contemplate what it means to unthink the network altogether, to defect from its logic.
Las verdaderas alternativas deberán contemplar qué significa no pensar en la red en su conjunto para renunciar a su lógica.
He does not state this in as many words, but it should be obvious that if we are to unthink liberalism, then liberalism should find its nemesis unthinkable.
Él no afirma esto en tantas palabras, pero debería ser obvio que si vamos a despensar el liberalismo, entonces el liberalismo debería encontrar su impensable némesis.
We have thought our way into this unsatisfactory state; we can unthink our way out of it. By incessantly remembering what we really are, here and now at this very moment, we set ourselves free.
Nosotros hemos designado nuestra vía hacia este estado insatisfactorio; nosotros podemos repensarlo y salir de ello. Mediante el incesante recordar qué somos realmente? Aquí y ahora en este mismo momento, nos podemos liberar.
Furthermore, the paranodal acts as a site from which we can articulate a subjectivity separate from the network, from which we can unthink the network episteme and disidentify from the network.
Además, lo paranodal funciona como un sitio desde el que podemos articular una subjetividad separada de la red, desde el que podemos separar la idea del epistema de la red y desidentificarlo de la misma.
Only on Earth. Unthink.
No discutas contigo mismo.
The idea is to unthink it, after all.
La idea es despensarlo, después de todo.
Palabra del día
el propósito