Fairey has broken many of the spoken and unspoken rules of contemporary art and culture. | Ha roto muchas de las reglas del arte y la cultura contemporáneos. |
As with any metropolis, there are certain unspoken rules for getting around the city. | Como en cualquier otra gran ciudad, hay ciertas reglas que se sobreentienden para moverse por la ciudad. |
Many have little experience in meetings, and don't know the unspoken rules that govern discussion and process. | Muchos tienen poca experiencia en reuniones, y no conocen las reglas implícitas que gobiernan las discusiones y el proceso. |
Every city has unspoken rules, and those can be difficult to understand for someone who just moved into the area. | Cada ciudad tiene reglas no oficiales, y pueden ser difíciles de entender para alguien que acaba de mudarse. |
It would seem you should know the unspoken rules of media in the Minneapolis Metro, you might get more attention. | Parece que usted debe saber las reglas tácitas de los medios de comunicación en el Metro de Minneapolis, que podría obtener más atención. |
Because like I said before, we got all this unspoken rules and all these things that, this situation we know don't work. | Como bien dije antes, tenemos un reglamento tácito y todas estas cosas que, en esta situación sabemos que no funcionan. |
It was demonstrated that the Minister of Defense broke the military's unspoken rules, in place since 1946, by making the military's structure vulnerable. | Se dijo que el ministro de Defensa rompió las reglas de juego internas del Ejército, vigentes desde 1946, al vulnerar la estructura militar. |
