Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We'll just chalk it up as one of history's unsolved mysteries or one of our family's.
Quedará como un misterio más sin resolver en la historia de nuestra familia.
Narrating the story behind events that took place in the town of Oakville, Washington the host of 'Unsolved Mysteries' describes how on August 11 1994 blobs of gelatinous goo fell out of the sky along with the rain.
Narrando la historia detrás de los eventos que tuvieron lugar en la ciudad de Oakville, Washington el anfitrión de 'Misterios sin resolver' describe cómo el 11 de Agosto de 1994 gotas de mugre gelatinosa cayeron del cielo junto con la lluvia.
The past has gone to the region of unsolved mysteries.
El pasado se fue a la región de misterios no resueltos.
Personality is one of the unsolved mysteries of the universes.
La personalidad es uno de los misterios no resueltos de los universos.
And as for me it's just one of your unsolved mysteries.
En cuanto a mí es otro de sus misterios sin resolver.
As such it has many unanswered questions and unsolved mysteries.
Como tal, aún hay muchas preguntas por contestar y misterios sin resolver.
The necromancer has many unsolved mysteries.
El nigromante tiene muchos misterios sin resolver.
That's one of the Island's great unsolved mysteries.
Ese es uno de los mayores misterios sin resolver de las islas.
One of life's greatest unsolved mysteries.
Es uno de los grandes misterios sin resolver.
You admire the exceptional architectural abilities and the unsolved mysteries of an ancient high culture?
¿Admiras las excepcionales habilidades arquitectónicas y los misterios sin resolver de una antigua alta cultura?
Palabra del día
el bastón de caramelo