This moral insanity is a state of unmingled wickedness. | La locura de la moralidad es un estado de pura maldad. |
The natural state of men before conversion is pure, unmingled selfishness. | El estado natural de los hombres antes de la conversión es egoísmo puro y sin mezcla. |
But if the thing was desired as an end, or for its own sake, obtaining it would produce unmingled gratification. | Pero si la cosa fue deseada como fin, o por sí misma, su obtención producirá satisfacción no mezclada. |
He sympathizes with all joy and all suffering known to him; nor is his sympathy with the sufferings of others a feeling of unmingled pain. | Simpatiza con todo el gozo y todo el sufrimiento conocido por él; no es su simpatía con los sufrimientos de otros un sentimiento de dolor sin involucrarse. |
He sympathizes with all joy and all suffering known to him; nor is his sympathy with the suffering of others a feeling of unmingled pain. | Simpatiza con todo el gozo y todo el sufrimiento conocido por él; no es su simpatía con los sufrimientos de otros un sentimiento de dolor sin involucrarse. |
I. I am to show that the natural state of man, or that in which all men are found before conversion, is pure, unmingled selfishness. | I. Voy a mostrar que el estado natural del hombre, o el estado en que se encuentra el hombre antes de la conversión, es egoísmo puro y sin mezcla. |
Wherever unmingled benevolence is, there is peace. | Cuando la benevolencia no se mezcla, hay paz. |
