Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You never forget either kindness or unkindness shown to you.
Usted nunca olvida la bondad o crueldad que le hayan demostrado.
Loose their chains first, for your unkindness obstructs my prayers.'
Quítales sus cadenas en primer lugar, porque tú mal obstruye mis oraciones.
You can escalate your kindness just as well as you can escalate unkindness.
Puedes escalar tu amabilidad tan bien como puedes escalar crueldad.
We sell, among other things, ideas, attitudes, and gestures of kindness or unkindness.
Vendemos, entre otras cosas, ideas, actitudes y gestos de bondad o de crueldad.
We should carefully avoid the very appearance of anger, unkindness, or contempt.
Debemos evitar cuidadosamente aun la apariencia de enojo, falta de cariño o menosprecio.
I prefer that you make mistakes in kindness rather than that you work miracles in unkindness.
Prefiero que cometáis errores en la amabilidad antes que hacer milagros con crueldad.
Even in circumstances of great unkindness, there is also kindness to be found, to be highlighted.
Incluso en circunstancias de gran crueldad también hay bondad que puedes encontrar que se pueda destacar.
The root of the problem is the cause of global warming, and that root is our unkindness to our co-inhabitants.
La raíz del problema es la causa del calentamiento global, y esa raíz es nuestra crueldad hacia nuestros co—habitantes.
I realised at one point, that not allowing him to gift me the money had been an unkindness.
Me di cuenta en algún momento que el no permitir que me diera dinero había sido una falta de amabilidad.
The result of sin is dehumanization, accompanied by unkindness, unforgiveness, loneliness, and a myriad of societal ills.
El resultado del pecado es la deshumanización, acompañada por la crueldad, la falta de perdón, la soledad, y un sinnúmero de males sociales.
Palabra del día
el hacha