Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This serves to universalise the scene, making it relevant to every family.
Esto sirve para universalizar la escena, haciéndola relevante para cualquier familia.
Trying to universalise Weininger's insight may suggest that truth happens to unveil itself to us because the truth is in us.
Tratar de universalizar la visión de Weininger puede sugerir que la verdad se revela a nosotros porque la verdad está en nosotros.
A political will is needed to universalise initiatives like these and promote the activities in areas beyond the usual scope of tourism.
Se necesita voluntad política para universalizar la iniciativa a los distintos barrios periféricos de la ciudad y promocionar las propuestas entre el gran público.
The British Conservative Delegation fully supports the BTWC and the international efforts to universalise the Convention and to implement it effectively.
(EN) La Delegación de los Conservadores Británicos apoya plenamente la Convención sobre armas biológicas y toxínicas (CABT) y los esfuerzos internacionales para universalizarla y ponerla efectivamente en práctica.
The World Conference on Education for All held in 1990 in Jomtien, Thailand, marked a new start in the global quest to universalise basic education and eradicate illiteracy.
La Conferencia Mundial sobre Educación para Todos celebrada en 1990 en Jomtien, Tailandia, marcó un nuevo inicio en la búsqueda global destinada a universalizar la educación básica y a erradicar el analfabetismo.
It has also emphasized the need to universalise ICDS as the mainstay of the Ninth Plan for promoting overall development of the child, particularly the girl child and as a support for women.
Ha destacado también la necesidad de universalizar el ICDS como el pilar del Noveno Plan para promover el desarrollo global de la infancia, particularmente las niñas, y como un apoyo a las mujeres.
The great works are human, because they universalise beautifully what's important: there are a great number of beauties, but when it really is beautiful, it's always known, or at least by whom has to know it; the others do not matter.
Las grandes obras lo son, porque universalizan bellamente lo importante: hay muchos tipos de belleza, pero, cuando ésta es cierta, siempre se sabe, o al menos lo saben quienes tienen que saberlo; los demás dan igual.
In particular, those projects will further the objectives of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction, including to further universalise and strengthen the norms contained in the CTBT as well as its verification regime.
Concretamente, dichos proyectos impulsarán los objetivos de la Estrategia de la UE contra la proliferación de armas de destrucción masiva, con inclusión de una mayor universalización y un refuerzo de la norma contenida en el TPCE y de su régimen de verificación.
In particular, those projects will further the objectives of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction, including to further universalise and strengthen the norms contained in the CTBT as well as its verification regime.
Concretamente, estos proyectos impulsarán los objetivos de la Estrategia de la UE contra la proliferación de armas de destrucción masiva, con inclusión de una mayor universalización y un refuerzo de la norma contenida en el TPCE y de su régimen de verificación.
Universalise access to essential social services and put in place basic infrastructures to strengthen human capital before 2010;
Generalizar el acceso a los servicios sociales esenciales acelerando la implementación de las infraestructuras de base para reforzar el capital humano antes del 2010.
Palabra del día
el saltamontes