Show them the power of a sovereign united nation and never again allow them to separate you, for you are one. | Muéstrenles el poder de una nación soberana unida y nunca de nuevo les permitan que los separen, porque ustedes son uno. |
It's the United Nation band. | Es la banda de las Naciones Unidas. |
Only the thought and impartial acting of the United Nation could make this programme possible. | Solo el pensamiento y accionar imparcial de las Naciones Unidas, puede hacer posible este programa. |
We will insist that the United Nation Resolution 1441 be adhered to in its fullest. | Insistiremos en que se cumpla plenamente con la Resolución 1441 de las Naciones Unidas. |
The United Nation must set up a tribunal to review the cultural destruction of the indigenous peoples. | Las Naciones Unidas deben crear un tribunal para examinar la destrucción cultural de los pueblos indígenas. |
How is recent Oblate affiliation to the United Nation helping the work of JPIC? | La reciente afiliación de los Oblatos a las Naciones Unidas ¿Cómo ayuda al trabajo de JPIC? |
The United Nation Security Council Presidency office entails obligations to Argentina. | La investidura de la presidencia del Consejo de Seguridad le crea obligaciones a la Argentina. |
The Organization of United Nation (UN) has prepared one of the most important sessions in its history. | La Organización de Naciones Unidas (ONU) prepara unas de sus más importantes sesiones en la historia. |
Just like the United Nation, all the big men go there to become united, but they're increasing flags. | Al igual que las Naciones Unidas, todos los grandes hombres van allí para estar unidos, pero están aumentando las banderas. |
The Millennium Declaration of the United Nation s was drafted during the meeting of heads of state and government in New York, USA, in September 2000. | La Declaración del Milenio de las Naciones Unidas se redactó durante la reunión de jefes de estado y gobiernos en Nueva York, Estados Unidos, en septiembre de 2000. |
