Likewise, this is a unique school in Argentina, certified by the National Tourist Office as Excellence Service Providers in the Good Practice program. | Esta escuela es también la única de Argentina certificada por la Secretaría de Turismo de la Nación como Prestadores de Servicios de Excelencia en el programa Buenas Prácticas. |
HiTi card printing service provides a convenient way to print unique school photo ID cards that are also compatible with existing management systems used by schools. | El servicio de impresión de tarjetas de HiTi brinda una forma conveniente de imprimir tarjetas exclusivas de identificación con fotografía para escuelas, y que es compatible con los sistemas de gestión utilizados por las escuelas. |
Come and study in our unique school! | ¡Ven a estudiar a nuestra inigualable escuela! |
The scrapbook page layout enable you to treasure unique school memories. | El diseño de la página de álbumes de recortes le permite atesorar recuerdos únicos de la escuela. |
Your art has served as a unique school that guides those who are able to learn from it. | Su arte ha servido como la escuela que guía a los que pueden aprender de ello. |
The Athenry Heritage Centre provides a unique school tour activity which for many is the highlight of their tour. | El Centro de Herencia Athenry proporciona una actividad de viaje escolar única que para muchos es el toque de luz de su viaje. |
In 1978, he was chief instructor for a unique school at the union's La Paz headquarters that Chavez established to provide formal training for union organizers. | En 1978, fue un maestro principal en una escuela única en La Paz, que César fundó para proveer entrenamiento formal para organizadores sindicales. |
Teachers were happy to see their students make a positive impact in their community and directly collaborate with local experts on a unique school project. | Los docentes estaban felices de ver a sus alumnos propiciar un cambio positivo en la comunidad y colaborar directamente con expertos locales en un proyecto escolar único. |
The pro- gram focuses on meeting the needs of gifted and talented and/or academically advanced students Purposeful attention is given to academic need, learning styles, student interest, and the develop- ment of a unique school community. | El enfoque del programa es llenar las necesidades de los estudiantes que son dotados y talentosos y/o avanzados académicamente. Se ofrece atención a la necesidad académica, estilos de aprendizaje, interés del estudiante, y el desarrollo de una comunidad escolar única. |
One of the results of this mimicry is that we're seeing workers who would appear to have read the complete the complete works of Peter Drucker, the great guru on entrepreneurship. This motivates a first interpretation: this unique school of thought has achieved widespread dominion. | Uno de los resultados de esta mimetización es que estamos ante trabajadores que parecen haber leído todas las obras de Peter Drucker, el gran gurú del emprendedurismo, lo que motiva una primera interpretación: el pensamiento único ha logrado un dominio muy extendido. |
