Sending me back to prison is so unimaginative. | Mandarme de vuelta a la cárcel es tan poco imaginativo. |
Consistency is the last refuge of the unimaginative. | La consistencia es el último refugio del poco imaginativo. |
Some of their weakness are dictatorial, inhibited, conceited, distrusting, unimaginative. | Algunos de sus debilidades son dictatoriales, inhibido, vanidoso, desconfiado, poco imaginativo. |
But what I imagined was, well, so unimaginative. | Pero lo que imaginé era, pues muy poco imaginativo. |
Conversation about the weather is the last refuge of the unimaginative. | La conversación sobre el tiempo es el último refugio del poco imaginativo. |
I think the wilfully unimaginative see more monsters. | Creo que las personas sin imaginación ven aún más monstruos. |
Superstition is for the unimaginative. | La superstición es para la gente sin imaginación. |
That's an incredibly unimaginative way of looking at it. | Qué forma tan poco imaginativa de verlo. |
He has played a quite disastrous role: cowardly, unimaginative, contradictory and deeply counterproductive. | Hasta ahora ha tenido una papel bastante desastroso: cobarde, poco imaginativo, contradictorio y profundamente contraproducente. |
The terms that we have offered the applicant states are unimaginative and mean. | Las condiciones que hemos ofrecido a los países candidatos son poco imaginativas y bastante mediocres. |
