Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los pasajeros que no son miembros de la unión europea también deben suministrar su número de pasaporte.
Passengers that are not members of the EU must also supply their passport number.
Euro King es un sitio de juego online seguro y regulado en la unión europea, nosotros nos tomamos muy en serio la seguridad de nuestros jugadores.
Euro King is a secure online casino regulated in the EU and we take our players' safety seriously.
La unión europea considera conveniente preparar, en relación con las cuestiones relativas al desarrollo, un informe único que permita orientar mejor el debate sobre las políticas en materia de desarrollo.
The Union felt that it would be helpful to prepare, on development issues, a single report which would give a sharper focus to the development policy debate.
Incluyo también la aspiración a que participen los estados candidatos en la unión europea política que con el protagonismo de los criterios políticos se va perfilando cada vez más.
Part of this is also the attempt to get the applicant countries involved in European political union, which is gaining a higher profile because of the emphasis on political criteria.
En calidad de Comisario de Asuntos Económicos y Financieros, presentó las propuestas iniciales para la creación de una unión europea económica y monetaria dentro del marco del Plan Barre en 1969 y 1970.
As Commissioner for Economic and Financial Affairs, he presented the initial proposals for the creation of a European economic and monetary union within the framework of the Barre Plan in 1969 and 1970.
Durante su trayectoria laboral, ha participado activamente en proyectos de la unión europea y del CICYT (Centro de Investigación Científica y Tecnológica), entre otros.
He focuses on activities for primary children and new creators. Over the course of his career, he has played an active role in projects for the EU and the Spanish Centre for Scientific and Technological Research, amongst others.
Después de todo, si la mecánica institucional de la unión europea quedara aprisionada, será perfectamente legítimo acelerar la construcción de una unión política de la Eurozona, como la que preconiza el GEAB desde hace años.
After all, if the EU institutional machinery starts to pinch, it will be perfectly legitimate to accelerate the construction of a Euro Area political union, as recommended by the GEAB since several years.
Cuando ya en 1995 todo el mundo hablaba de las estrategias europeas en materia del empleo y la unión europea del empleo, los liberales señalaron que la lucha contra el desempleo es fundamentalmente una tarea de las administraciones nacionales y regionales y no de Europa.
When as far back as 1995 everyone was talking about European employment strategies and the European employment union, the liberals pointed out that the fight against unemployment is primarily a concern of national and regional authorities, and not Europe.
Nuestro representante en la Unión Europea es Corel GmbH, Erika-Mann-Str.
Our representative in the EU is Corel GmbH, Erika-Mann-Str.
Nuestro representante en la Unión Europea es Corel GmbH, Landsbergerstr.
Our representative in the EU is Corel GmbH, Landsbergerstr.
Palabra del día
el mago