Una actividad colectiva fraterna que unió diversas historias y kilómetros. | A fraternal collective activity that united different stories and miles. |
Carolina nos unió para diseñar el alberge nuevo en Delicias. | Carolina joined us to design the new alberge in Delicias. |
A finales de 2015, Sigma-Aldrich unió fuerzas con Merck Millipore. | In late 2015, Sigma-Aldrich joined forces with Merck Millipore. |
Se unió con nosotros, y en el proceso fue destruido. | It interfaced with us, and in the process it was destroyed. |
Zhitomir universidad pedagógica se unió al instituto como una facultad. | Zhytomyr pedagogical college was joined to the institute as a faculty. |
Esto se unió a Hamilton 's quaternions de Clifford en 1878. | This was joined to Hamilton 's quaternions by Clifford in 1878. |
Recogera zentant Nigeria unió al Club un contrato permanente. | Repre zentant Nigeria joined the Club a permanent contract. |
La población se unió inmediatamente para continuar con las actividades diarias. | The population came together immediately to continue with daily activities. |
Su divinidad se unió con su humanidad en la encarnación. | His divinity united with his humanity in the incarnation. |
Gosschalk unió la belleza arquitectónica con lo funcional en sus edificios. | Gosschalk united the architectural beauty with the functional in its buildings. |
