Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No, don't unhitch. I have to go to Vischio.
No lo desenganches, tengo que ir a Vischio.
It has an effective and safe two-part fitting system that you can unhitch for easy cleaning.
Tiene un sistema de encaje de las dos partes eficaz y seguro que puedes desenganchar para una limpieza sencilla.
It takes only 0.3-0.4 gram of pure mescaline to unhitch from reality, so be careful with the dosage.
Solo se necesitan 0.3-0.4 gramos de mescalina pura para desconectar de la realidad, por lo que hay que tener cuidado con la dosis.
If you are on even a small grade and you plan to unhitch your trailer, you must apply chocks to the trailers wheels to avoid the trailer from rolling away when uncoupled.
Si usted es en uniforme un grado pequeño y usted planea al unhitch su acoplado, usted debe aplicar las cuñas a las ruedas de los acoplados para evitar el acoplado de rodar lejos cuando está desacoplado.
Restrictions Sometimes it can be hard to unhitch from the daytime routine - after a hard day at work with lots of stress one may feel physically exhausted and yet sleep won't come because the mind keeps chewing on unsolved problems.
Restricciones A veces puede ser difícil desconectar de la rutina diaria - tras un duro día de trabajo con un montón de estrés, uno puede sentirse agotado físicamente y sin embargo no poder dormir, porque la mente sigue rumiando los problemas sin resolver.
Unhitch your thoughts from promises according to what it is enough only to ask and pray.
Desenganchar sus pensamientos de las promesas de acuerdo con lo que es suficiente solo para pedir y orar.
It's good to unhitch for a while, isn't it?
Es bueno desengancharse por un rato, ¿no?
What will unhitch the grisled horses from the chariot?
¿Qué desenganchará los caballos overos del carro?
Palabra del día
encontrarse