Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Newly in 1984 the ungraceful figure of the Parrón, got the attention of a botanist. | Recién en 1984 la desgarbada figura del Parrón, llamó la atención de un botánico. |
Anyway, the fellow who is standing, seemed to have a special spirit that enervated his ungraceful body. | De todas formas, el tipo que está de pie, parecía que tenía un espíritu especial que enervaba su desgarbado cuerpo. |
Geraniums require an autumnal pruning to avoid them to acquire an ungraceful aspect and so that they can be rejuvenated, producing more best flowers and in more quantity. | Los geranios requieren una poda otoñal para evitar que la planta adquiera un aspecto desgarbado y para que pueda rejuvenecerse, produciendo flores de mayor calidad y en mayor cantidad. |
It spoke ill of the ungraceful externals by all means or solving [] was taken because it became becoming the sympathized feeling or either of handicapped persons when seriously seeing. | Se hablaba mal de los factores externos sin gracia por todos los medios o la solución de [] fue tomada debido a que cada vez se convirtió en la sensacion de simpatia o de cualquiera de las personas con discapacidad, cuando ya en serio. |
In conclusion, four songs which should put this band on the map as an example of the product of modernizing a traditional pop sound, basing it all on a hip, mega-vitamin project filled with ungraceful elegance and juvenile imagination. | En definitiva, cuatro canciones que deberían colocar a la banda en su sitio: como ejemplo de actualización de un sonido de gran tradición pop, a partir de una propuesta divertida, hipervitaminada, de desgarbada elegancia e imberbe imaginación. |
They can also be rather ungraceful when they touch down on land. | También pueden ser bastante poco agraciados en el aterrizaje en tierra. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!