Now, it's possible that your daughter may react unfavourably to my presence. | Es posible que su hija pueda reaccionar desfavorablemente a mi presencia. |
This compares unfavourably to the 1.8 hectares per capita of 1960. | Esto contrasta desfavorablemente con la de 1,8 hectáreas por habitante en 1960. |
Why are some economically developed countries ranked unfavourably? | ¿Por qué algunos países económicamente desarrollados obtienen una clasificación desfavorable? |
It is not enough to read this text then comment it favourably or unfavourably. | No basta con leer este texto, con comentarlo favorable o desfavorablemente. |
It is not enough to read this text, to comment on it favourably or unfavourably. | No basta con leer este texto, con comentarlo favorable o desfavorablemente. |
But horizontal restraints are not necessarily viewed unfavourably. | Ahora bien, las restricciones horizontales no se consideran necesariamente con espíritu desfavorable. |
It is not enough for countries to refrain from treating certain groups unfavourably. | No es suficiente que los países se abstengan de tratar a ciertos grupos de forma desfavorable. |
ADVICE It is not enough to read this text, to comment on it favourably or unfavourably. | Consejo No basta con leer este texto, con comentarlo favorable o desfavorablemente. |
PDVSA's investment levels compare unfavourably with those of other state-owned oil companies in the region. | La comparación con los niveles de inversión de otras petroleras estatales de la región es adversa para PDVSA. |
(PL) Mr President, the situation of women in rural areas compares distinctly unfavourably with that of women in the cities. | (PL) Señor Presidente, la situación de la mujer en las zonas rurales es peor que en las ciudades. |
