Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Look, we have been unearthing the past for months now.
Mira, hemos estado desenterrado el pasado por meses.
I've been unearthing all kinds of interesting things, Alec.
He estado desenterrado todo tipo de cosas interesantes, Alec.
On the edge of unearthing a centuries-old secret, Marcus Sinclair was abducted.
A punto de desenterrar un secreto de siglos de antigüedad, Marcus Sinclair fue secuestrado.
I started unearthing things, you know.
Empecé a desenterrar cosas, ya sabes.
Spend the first two days unearthing the history of Napoleon I, a famous French emperor.
Pase los dos primeros días desenterrando la historia de Napoleón I, un famoso emperador francés.
Enjoy unearthing the amazing history of this fascinating city, which as you know, spans continents.
Disfruta desenterrado la fantástica historia de esta ciudad fascinante, que como bien sabes, atraviesa continentes.
We all assume that the unearthing of feelings is a good thing.
Todos suponemos que sacar a la luz los sentimientos es bueno. Muchas veces, no lo es.
Hence, by unearthing currently uncaptured latent demand, the OEM can grow its service revenues.
Por lo tanto, por desenterrar demanda latente Actualmente, no capturado, el OEM puede crecer sus ingresos por servicio.
Serendipity: 1: Discovery or unearthing, by accident and intuition, of things unrelated to what one was asking about.
Serendipia: 1: Descubrimiento o hallazgo por accidente e intuición, de cosas por las que uno no se preguntaba.
It's exciting to dig right in when you purchase a metal detector and start unearthing everything.
Es emocionante comenzar a excavar justo después de comprar un detector de metales, dan ganas de empezar a desenterrar todo.
Palabra del día
el espantapájaros