Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
In Quebec, certain coverages underwritten by Aviva General Insurance Company.
En Quebec, ciertas coberturas aseguradas por Aviva General Insurance Company.
Products underwritten by Nationwide Mutual Insurance Company and Affiliated Companies.
Productos asegurados por Nationwide Mutual Insurance Company y Compañías Afiliadas.
The operation is underwritten by Banco Santander, JP Morgan and Morgan Stanley.
La operación está asegurada por Banco Santander, JP Morgan y Morgan Stanley.
The project is underwritten with a bank guarantee.
El proyecto está asegurado con una garantía bancaria.
The insurance must be underwritten in Panama.
El seguro debe ser suscrito en Panamá.
The World Bank has underwritten our assets for political risk.
El Banco Mundial ha respaldado nuestro capitales ante el riesgo potencial.
It is currently underwritten by the national budget.
Actualmente, es asumido con cargo al presupuesto nacional.
The domestic work of the non-governmental organizations needs to be underwritten.
Debe garantizarse el trabajo de las organizaciones no gubernamentales a nivel nacional.
Of course, only the risk is underwritten.
Por supuesto, solo se garantizan los riesgos.
The cost of this service is reasonable and could be underwritten by the international community.
El costo de este servicio es razonable y podría ser solventado por la comunidad internacional.
Palabra del día
el espumillón