Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
We live in a world that undervalues women.
Vivimos en un mundo que minusvalora a las mujeres.
Therefore, I can no longer work for a company that clearly undervalues the worth of its employees.
Ya no puedo trabajar para una empresa que subestima claramente el valor de los empleados.
I would put it to Mr Spencer that he undervalues what has been achieved in the last year.
Quisiera decir al Sr. Spencer que subestima lo que se ha logrado en el último año.
The International Year is an invitation to re-examine the ways in which society undervalues volunteering.
El Año Internacional constituye una invitación a volver a examinar las maneras en las que la sociedad subestima el voluntariado.
The IPR system undervalues the importance of the public domain, thereby stifling innovation.
El sistema de derechos de propiedad intelectual subestima la importancia del dominio público y por eso se sofoca la innovación.
We must also reverse the trend towards a simplistic results-based approach that undervalues building local capacity.
Además, debemos contrarrestar la tendencia hacia enfoques simplistas de obtención de resultados, que no valoran adecuadamente el fomento de la capacidad local.
These women described finding themselves competing for recognition in a setting that often undervalues their individual insights and capabilities.
Estas mujeres se describieron a sí mismas como en una competencia por lograr reconocimiento en un ambiente que con frecuencia menosprecia sus ideas y capacidades a nivel individual.
We have an inherited social stereotype, probably dating all the way back to the days of Plato and Aristotle, that undervalues manual work and over-esteems intellectual work.
Creo que tenemos una representación social heredada, probablemente desde Platón y Aristóteles, que desprecia el trabajo manual y sobrestima el trabajo intelectual.
Experts agree that modern culture, with its emphasis on multi-tasking and control, typically undervalues the importance of patience, which is often perceived as wasted time.
Expertos están de acuerdo que la cultura moderna, con su énfasis en multi-tareas y control, normalmente sobrevalora la importancia de la paciencia, que con frecuencia se percibe como tiempo perdido.
And their positive spirit, determination to succeed, and innate human decency make them powerful ambassadors for all people society routinely undervalues, generally ignores, or even shuns.
Y su espíritu positivo, determinación para tener éxito, y la decencia humana innata los convierte en poderosos embajadores de todas las personas la sociedad subestima sistemáticamente, generalmente ignora, o incluso huye.
Palabra del día
la guarida