Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
In America he undertook the first edition of Encyclopedia Americana.
En América él emprendió la primera edición de Enciclopedia Americana.
During 2000, the Special Rapporteur undertook three in situ missions.
Durante 2000, el Relator Especial realizó tres misiones in situ.
This government undertook to undo the socialization created by PASOK.
Este gobierno emprendió deshacer la socialización creada por PASOK.
Slovakia also undertook to send additional information on some matters.
Eslovaquia también se comprometió a enviar información adicional sobre algunos asuntos.
The first kind of interpretation Ruskin undertook focuses on Turner.
El primer tipo de interpretación que Ruskin emprendió focaliza sobre Turner.
In other words, he undertook to find a suitable room.
En otras palabras, se encargó de buscar una sala adecuada.
By means of that agreement, the State undertook to: 1.
Por medio de ese acuerdo el Estado se comprometió a: 1.
Repaired several temples and undertook a massive building program.
Reparó varios templos y emprendió un programa de construcción masiva.
The Fund undertook 22 evaluations from 2004 to 2006.
El Fondo hizo 22 evaluaciones de 2004 a 2006.
He also undertook, in collaboration with his wife, translating work.
También comprometieron, en colaboración con su esposa, traducir trabajo.
Palabra del día
la cuenta regresiva