However, this understates the seriousness of the situation. | Sin embargo, esta cifra subestima la seriedad de la situación. |
However, it now seems that even this eye-watering estimate understates the total amount. | Sin embargo, ahora parece que incluso esta estimación desorbitante subestima la cantidad total. |
Unemployment in Europe officially stands at around 11%, which understates the reality. | El desempleo en Europa se encuentra oficialmente en alrededor del 11%, lo que subestima la realidad. |
Doc really understates the case here. | Doc realmente subestima aquí este caso. |
In any case, the house price index understates land price inflation. | En cualquier caso, el índice de precios de la vivienda subestima la inflación del precio de los terrenos. |
Description This kind of wedding dress has a simply design but understates an elegant and graceful feeling. | Descripción Este tipo de vestido de novia tiene un diseño simple pero subestima una sensación elegante y graciosa. |
He breaks promise to others and even himself. He overstates or understates facts. | No cumplirá sus promesas a los demás ni a sí mismo y exagerará o subestimará los hechos. |
But this understates the seriousness of this particular problem because it doesn't show the thickness of the ice. | Pero esto minimiza la seriedad de este problema concreto porque no muestra el grosor del hielo. |
Therefore, the way vacancies are currently defined understates them. | Por consiguiente, tal como se definen las vacantes en la actualidad, las cifras son inferiores a la realidad. |
It should be noted that the market value of the right-of-way understates the opportunity cost of having the land devoted to the highway. | Debe ser observado que el valor comercial del derecho de paso minimisa el coste de oportunidad de tener la tierra dedicada a la carretera. |
