These words have underpinned human civilisation for 2 000 years. | Estas palabras han sostenido la civilización humana durante 2 000 años. |
This acceleration service is underpinned by CA Network Flow Analysis. | Este servicio de aceleración se sustenta en CA Network Flow Analysis. |
Successful societies are often underpinned by stable economies. | Las sociedades exitosas son a menudo respaldadas por economías estables. |
The Yen remained underpinned by safe-haven positioning, albeit moderate. | El Yen permaneció apuntalado por un posicionamiento seguro, aunque moderado. |
Technological advances have always been underpinned by previous ideas. | Los avances tecnológicos siempre se han sustentado en ideas previas. |
All PPAs are underpinned by the same basic principles: | Todos los CAE se fundamentan en los mismos principios básicos: |
That is a basic principle underpinned by international law. | Este es un principio básico respaldado por el Derecho internacional. |
The company's capabilities are underpinned by its global network. | Las capacidades de la empresa están apuntaladas por su red global. |
The recovery was underpinned on both external and internal factors. | La recuperación estuvo sostenida por factores externos e internos. |
Our methodology is underpinned by established processes and cutting-edge technology. | Nuestra metodología se basa en los procesos establecidos y tecnología de vanguardia. |
